miércoles, 31 de octubre de 2012



   Welcome to Our daily Paradise
 Bienvenidos a nuestro Paraíso cotidiano


 Las Vírgenes St. # 4140 zip code 5600
San Rafael, Mendoza, Argentina.
  Ph. # (54) (260) 442 8511   
móbil # 54 9 (260) 4 383 391
  Cel. # (0260) 154 383 391        
    e-mail: laserenacc@gmail.com
 f  search:   cabanas la serena country club
 f  busque:  cabanas la serena country club




La Serena Country Club is a retreat, nestled on 8 acres of Alamos threes on the outskirts of San Rafael.
La Serena Country Club es un refugio al stress de la ciudad, rodeado de álamos en sus 3 hectáreas, en las afueras de San Rafael.




This city is located in the Mendoza region, on the western edge of Argentina, close to The Andes Mountains.
Esta ciudad está ubicada geográficamente en la provincia de Mendoza, en la parte oeste de la República Argentina, bordeada por la cercana Cordillera De Los Andes.







Located in South hemisphere, the seasons are opposite from North hemisphere: Spring starts in September 21st and features warm days and cool evenings; From December 21st high season begins: Summer. This season is perfect for escaping the snow of the norther countries of America, Europe and Asia.
Al estar emplazada en el hemisferio sur, las estaciones climáticas del hemisferio norte son totalmente opuestas; Aquí la primavera comienza el 21 de septiembre, presentando días templados y frescos atardeceres . A partir del 21 de diciembre, comienza la temporada alta: el verano. Esta estación es la excusa perfecta para una escapada de la nieve de los países del norte de América, Europa y Asia.
The area is studded with vineyards, olive plantations, orchards and farms.
Esta zona está matizada paisajísticamente entre viñedos, plantaciones de olivos, huertos y chacras.




At La Serena Country Club, clean, modern, attractively decorated cabañas provide comfortable and private accommodations. Each cabaña has a well equipped kitchen, living and dining area with Satellite TV and complimentary Wi Fi, Air Conditioning and Heater. One or two bedrooms are available, and a large bathroom with spacious counter tops.
En La Serena Country Club, modernas cabañas atractivamente decoradas, proveen un alojamiento confortable y privado para nuestros visitantes. Cada cabaña posee cocina totalmente equipadas con anafe, horno, amplias mesadas con bachas para lavado de utensillos, living-comedor con TV Satelital y Wi Fi internet, aire acondicionado y calefacción. Poseen uno ó dos dormitorios, dependiendo de la cantidad de personas, y los baños son amplios, decorados con finas cerámicas en pisos y muros, y espaciosas mesadas con lavatorio y espejos .


For recreational activities, La Serena Country Club offers swimming pool, 8 acres of parks and a large pond with a traditional rock formation making a cascade, adds to the charm and tranquility of the setting.
Para recreación, La Serena Country Club ofrece una soleada y moderna piscina, 3 hectáreas de parque con senderos y una gran fuente con peces, que culmina con una cascada de agua, construída con rocas autóctonas, aditivos al encanto y tranquilidad de este escenario rural.





On the ground is a traditional Argentinean grill for visitors to experience the famous Argentina meat.
En el predio, usted también cuenta con parrillas, para saborear la famosa carne Argentina.


Your hostess, Maria Isabel Mesa, is a native of Argentina and has also lived in New York City and The Cayman Islands. She fluently speaks Spanish, English and Italian. Maria will meet You at the San Rafael airport, transport You to La Serena Country Club and help You with sightseeing and transportation plans.
You will feel like You are coming to visit a long time friend.
Su anfitriona, María Isabel Mesa, nacida en Argentina desarrolla su vida entre San Rafael, Nueva York y las Islas Caymán, lo que le asegurará experiencia internacional cinco estrellas para su estadía en este complejo. Ella habla fluídamente tres idiomas: Español, Inglés e Italiano. María los esperará en el aeropuerto local, los transportará hacia La Serena Country Club y los ayudará en la elección del tour más apropiado para disfrutar de esta geografía única.
Sin temor a equivocarnos, usted sentirá algo similar a lo que es la visita a una  querida amiga.


If Your travel plans include stop first in Buenos Aires, there are flights available to San Rafael. If You prefer to travel through Santiago, Chile, there is a connecting flight to Mendoza City, the capital of the region, just 232 km north of San Rafael. If Your vacation plan allow the time, this could be the opportunity to explore the awesome views of The Andes mountains and taste several famous wines, making a tour through the road wines.
Si su plan de viaje incluye escala en Buenos Aires, hay vuelos directos desde esa ciudad a San Rafael. En cambio, si su escala es en Santiago de Chile, hay vuelos directos desde allí a la ciudad de Mendoza, capital de la provincia del mismo nombre, a sólo 232 km al norte de San Rafael. Si el tiempo en su plan de vacaciones lo permite, ésta sería una gran oportunidad para usted y su familia, de conocer las grandiosas vistas de La Cordillera de Los Andes, con excursiones a la base del Cerro Aconcagua, el pico más alto de América (6959 metros) y poder saborear una gran cantidad de vinos premiados internacionalmente, simplemente realizando alguno de los innumerables tours a la bodegas, denominados para el turista ‘los caminos del vino”.


Arrangements can be made for Your transportation from Mendoza to La Serena Country Club.
Si usted lo solicita, realizaremos todos los arreglos necesarios para transportarlo junto a sus acompañantes desde la ciudad de Mendoza hasta La Serena Country Club.
Just a five minutes driving from La Serena, You will find Yourself in downtown San Rafael, a small, modern city which captures the friendly spirit of Argentina.
A sólo cinco minutos en auto, usted se encontrará a si mismo en el centro de San Rafael, una ciudad pequeña y moderna, que le hará vivenciar la hospitalidad de los Sanrafaelinos.


As You enter the city, a canopy of shade trees welcomes You to a wide range of shops, beautiful parks, numerous restaurants, ice cream shops and two casinos. In cases of health emergency, the city has excellent medical facilities.
En el ingreso hacia la ciudad, usted transitará a través de “un túnel verde” de arboleda autóctona maravillosa, que desaparecerá abruptamente y lo sumergirá, entonces, en una amplia variedad de tiendas, pubs, heladerías, hermosos parques, numerosos restaurantes y la presencia de dos casinos.
En caso de emergencia médica u hospitalaria, la ciudad cuentra con excelentes prestaciones.


San Rafael and the surrounding area is an undiscovered wine place with 80 wineries, many of which are still family owned and provide guided tours and tasting. A lot olive oil producers also provide tours.
San Rafael y sus zonas aledañas son un paraíso oculto para los amantes de los buenos vinos, contando con más de 80 bodegas, algunas de ellas en manos de los nietos o bisnietos de sus fundadores. Aquí también usted contará con el asesoramiento de María Isabel para realizar los mejores tours a las bodegas y a los predios productores de aceite de oliva. 


For history buffs, San Rafael features two museums: natural history and military.
Golf players will enjoy the 9-hole course just down the road from la Serena County Club.
Para los amantes de la historia de los pueblos, San Rafael ofrece dos museos: uno de historia natural y otro de historia militar.
También los jugadores de golf estarán de parabienes, ya que a metros de la Serena Country Club se encuentra un excelente campo de 9 hoyos.


Just outside of the city, there are spectacular scenic drives through San Rafael – Valle Grande – El Nihuil with a fast moving river, mountains and unique rock formations. Because of this, outdoor activities include: rafting, canoeing, kayaking, rappelling and a zip line over the river.
No muy lejano a la ciudad, comienza un “menu infinito” de paisajes espectaculares, realizando el tour San Rafael – Valle Grande – El Nihuil.
Usted conocerá los rápidos del Atuel entre montañas y formaciones rocosas visitadas año a año por arqueólogos de todo el mundo. Estas son las razones para que las actividades al aire libre de las que usted puede disfrutar, incluyan: caminatas, canotaje ó gomones con guías en los rápidos del Atuel, y si ama los desafíos extremos, escaladas verticales de formaciones rocosas con sogas.


If You want to explore further south into Argentina (Patagonia), buses to bariloche are available with comfortable overnight sleeping accommodations.
Finally, You will find a vacation in Argentina very affordable due to the favorable exchange rates.
Si usted desea explorar el lejano sur Argentino (La Patagonia), hay líneas de colectivos hacia la ciudad de Bariloche, con servicios cinco estrellas para su viaje nocturno.
Finalmente, encontraremos una equación costo – calidad – servicio, acorde a su presupuesto.


Book Your vacation to San Rafael today! The vibrancy of the culture, the warmth and humor of the people, the beautiful scenery and the serenity of the rural Argentina lifestyle will stay in Your heart and memory forever.
Decida sus vacaciones a San Rafael hoy mismo! La animosidad de esta cultura, la calidez y el sentido del humor de esta gente, la belleza escénica de esta geografía y la tranquilidad y paz espiritual que vivenciará en esta región rural de la Argentina, permanecerá en su corazón y en sus recuerdos mas preciados para siempre.